wanted to imagine a new world, or even a new world order. How, then, would you go about conjuring it up? You would do well to start with a name.
Forget for a moment the significant problems of translating President Xi Jinping’s grand project for an English-speaking audience. In Chinese it is calledSuch correlative, four-character phrases are common in Chinese, and imply balance, harmony, wholeness., or “one heart, one soul” means wholeheartedly. As Eyck Freymann at Oxford University writes in a forthcoming book, “One Belt One Road”, to a Chinese audience the phrase has a classical, even epic ring.
It evokes an image of China “going forth to encompass the world on land and sea, at once opening to the world and binding the world more closely to China, in a balanced and harmonious way.” To a Chinese ear, that would carry echoes of the ancient concept of, by which emperors ruled. In an orderly, peaceful hierarchy, your obligations depend on your relationships within the hierarchy. China’s status as hierarchical leader goes without saying. There are, admittedly, obligations there too.
But calling the dream an initiative is suggestive. First, by abandoning the classical intimations implied in the Chinese phrase, a sense of China’s return to historical greatness has been removed for the benefit of foreign audiences. Second, a power that wants to conceal from other countries what, in terms of loftier ambitions for global pre-eminence, it is signalling to its own people, could do worse than choose a bland, unthreatening word like “initiative”.
Meanwhile, official Chinese sources publishing in English have not all fallen into line with the translation bureau’s ruling. “” is still used, along with the “Belt and Road” and, often, the “New Silk Road”. Not only, says Mr Freymann, does the party-state want to communicate two very different interpretations of theconcept to domestic and foreign audiences respectively. It has also been rather sloppy in doing so.
Not so strange to American ears: “One Nation. One Team” —US Soccer “One City. One Goal.” —Chicago Blackhawks “One Team. One City. One Dream.” —Philadelphia Eagles
One belt one road and uncountable coronavirus.
The belt and road initiative is to counter the U.S sphere of influence in the West Pacific. People always view China as challenging the world's order, when in reality it is just trying to avoid conflicts and get ahead.
To be fair, “Belt and Road Initiative” does sound like a drunk-driving advocacy campaign.
Sea and land Silk Roads in ancient time, in brief.
ButchersRuleBeijing
Here’s a translation: The Belt & Road Initiative is debt diplomacy. It’s a scam to screw over poor, often corrupt, countries for their resources & placement of ports & runways at strategic points near major shipping routes to impose their will both militarily & economically.
Not with pictures
United States Latest News, United States Headlines
Similar News:You can also read news stories similar to this one that we have collected from other news sources.
Source: TheEconomist - 🏆 6. / 92 Read more »
Source: etnow - 🏆 696. / 51 Read more »
Source: TheEconomist - 🏆 6. / 92 Read more »
Source: TheEconomist - 🏆 6. / 92 Read more »
Source: TheEconomist - 🏆 6. / 92 Read more »
Source: TheEconomist - 🏆 6. / 92 Read more »