in vertaling plus een bloemlezing van dagboekaantekeningen uit dit jaar. Hoe woedend Koerkov ook is over Poetins oorlog, hij blijft een koele observator.Ook zonet, in het vliegtuig van Stockholm naar Amsterdam, heeft schrijver Andrej Koerkov zitten schrijven. Over de dood van Sovjetdictator Stalin en de massahysterie rond zijn begrafenis, en over wat er zal gebeuren bij de begrafenis van Ruslands huidige dictator Vladimir Poetin.
Maar boeken verkopen slecht. “Oekraïne kent zo’n beetje dezelfde oplagecijfers als IJsland”, zegt hij. Het verschil: IJsland heeft 370.000 inwoners, Oekraïne – tot de oorlog – zo’n 45 miljoen. Koerkov: “Van, mijn best verkochte boek, zijn in twintig jaar tijd 250.000 boeken verkocht in Oekraïne. Best veel, maar niet als je het uitsmeert over twintig jaar.”Twee van zijn boeken zijn vorige maand in Nederlandse vertaling verschenen.
Koerkov is geboren in Leningrad, maar opgegroeid in Oekraïne, omdat zijn Russische vader emplooi vond in de Antonov-vliegtuigfabriek nabij de hoofdstad Kiev. “Ik schrijf mijn fictie in het Russisch, non-fictie in het Russisch, Oekraïens en Engels”, zegt hij. “Al mijn boeken worden in Oekraïne in twee talen gepubliceerd.”De Oekraïenstalige uitgaven verkopen veel beter dan de Russische, zeker sinds de grootschalige Russische invasie in februari.
’s Nachts sliepen de vluchtelingen in gymnastieklokalen, kerken of gemeentehuizen. En de haan maakte elke ochtend iedereen om 4.00 uur wakker. Mensen werden niet boos op hem of op de oude dame, maar zetten foto’s en geluidsopnames van de haan op Facebook en Instagram.‘s Ochtends kijk ik naar het weerbericht. Als ik zie dat het regent of sneeuwt in het oorlogsgebied ben ik blij.
Koerkov reageert gelaten op de kritiek op zijn Russische achtergrond. “Ik spreek beter Oekraïens dan veel Oekraïenstaligen. Toen Oekraïne nog een Sovjetrepubliek was, redigeerde ik Oekraïense vertalingen van buitenlandse romans. Niemand kan mij ervan beschuldigen dat ik een Russische chauvinist ben. Ik accepteer dat het Oekraïens de enig erkende staatstaal is, want die taal is een belangrijk kenmerk van Oekraïne als staat.
Koerkov rekent op de onwetendheid van de doorsnee Nederlander. 'Mijn eigen tijdgenoten die in de oostelijke gebieden van het land wonen, beleven al acht jaar lang dit soort aanvallen.' Tja, dat zijn de aanvallen van het Oekraïense leger op de inwoners van de Donbas. 🥱
Nederland Laatste Nieuws, Nederland Headlines
Similar News:Je kunt ook nieuwsberichten lezen die vergelijkbaar zijn met deze die we uit andere nieuwsbronnen hebben verzameld.
Bron: parool - 🏆 26. / 51 Lees verder »
Bron: omroepbrabant - 🏆 14. / 59 Lees verder »
Bron: tubantia - 🏆 8. / 63 Lees verder »