El Ser y el Tiempo, la obra fundamental de Martin Heidegger, fue traducida al español por el filósofo José Gaos, gran difusor de la literatura alemana, en el año de 1951 y publicada por el Fondo de Cultura Económica. Hace algunos meses apareció un libro del escritor Evodio Escalante sobre otro aspecto de la vida literaria de Gaos: José Gaos, traductor de poesía.
Adolfo Menéndez Samará fue uno de los primeros lectores de Heidegger en México y desde luego lo fue de José Gaos, nacido en 1900, Rata de Metal en el Horóscopo chino, de quien Alejandro Rossi, Luis Villoro y Emilio Uranga fueron discípulos.
No resistí la tentación de frasear a Heidegger, traducido por José Gaos en este singular libro de Evodio Escalante Betancourt, nacido en 1946, año del Perro de Fuego, un año antes de que el filósofo alemán escribiera estos pensamientos en 1947. Libro raro y excepcional en el que dialogan el Búfalo , la Rata y el Perro por las estribaciones del filosofar.
), traducido del alemán, presentado y anotado por Julien Hervier . Ahí se ventilan algunas de las ideas que movieron al filósofo alemán a redactar, traducida por José Gaos. Por otra parte, habría que tener en cuenta los1945-1946 escritos por Heidegger y que tienen afinidad con los recogidos en el libro aquí comentado, y que Alberto Ciria tradujo en 2010 para Herder.
México Últimas Noticias, México Titulares
Similar News:También puedes leer noticias similares a ésta que hemos recopilado de otras fuentes de noticias.
Sarita Sosa, hija de José José, está embarazada de su segundo bebé; así lo revelóYa tiene 34 semanas de embarazo; en un programa de televisión, reveló por qué lo ocultó tanto tiempo.
Fuente: Milenio - 🏆 9. / 77 Leer más »
Fuente: El_Universal_Mx - 🏆 7. / 80 Leer más »
Fuente: LaRazon_mx - 🏆 13. / 72 Leer más »
Fuente: El_Universal_Mx - 🏆 7. / 80 Leer más »
Fuente: El_Universal_Mx - 🏆 7. / 80 Leer más »
Fuente: El_Universal_Mx - 🏆 7. / 80 Leer más »