日本人学習者は、言語化や調音・文字化といった「英語そのものの学習」に注力しすぎて、概念化を鍛えていない人が多いという。なんとなく自分の考えがあったとしても、思いついた順にパラパラ述べていくだけでは、説得力に欠けた伝え方になってしまう。
自分のビジネスに関連する英語表現を学びながらアウトプットスキルを高めたいなら、英語のプレスリリースを読んで要約するトレーニングも有効。「Cision PR Newswire」のようなプレスリリースを集めたウェブサイトから業界別に探したり、「海外企業名+ Press Release」などとインターネットで検索してもよい。 洋画や洋書は、文法の細かいニュアンスや生きた英語表現にふれられる学びの宝庫。学習効率を上げるためには、ただ漫然と見るのではなく、自分に足りない表現を探すつもりで、リスニングやリーディングを行う必要がある。映像であれば字幕をつけて暗記してしまうくらい、同じシーンを何度も繰り返し観るのがおすすめだという。今はインターネット上で簡単にドラマや映画のスクリプトが手に入るので、視聴後には目を通して自分でも使えそうなフレーズや音声だけでは気づかなかった言い回しや文法の使われ方をチェックして、理解を深めるのもいいだろう。最終的には、音だけで理解できるよう、音声と文字からのインプットを交互に繰り返すのが理想的。書籍であれば、オーディオブックと併せて楽しむのも手だ。
日本 最新ニュース, 日本 見出し
Similar News:他のニュース ソースから収集した、これに似たニュース記事を読むこともできます。
ソース: weeklyascii - 🏆 94. / 51 続きを読む »
ソース: weeklyascii - 🏆 94. / 51 続きを読む »
ソース: weeklyascii - 🏆 94. / 51 続きを読む »
ソース: weeklyascii - 🏆 94. / 51 続きを読む »
ソース: weeklyascii - 🏆 94. / 51 続きを読む »
ソース: weeklyascii - 🏆 94. / 51 続きを読む »