カナダのビール会社は2年前、同社のペールエールに、「羽のように軽い」という意味を込めて、マオリ語で「羽」を意味する名前を付けた。少なくとも、同社はそう思っていた。しかし最近になって、実はマオリ語で「陰毛」という意味だったことが判明。ビール会社は、マオリの人たちを侮辱するつもりはなかったと謝罪し、ブランド名を変更する意向を明らかにした。
このビール会社は、カナダのアルバータ州にあるヘルズ・ベースメント・ブリュワリー。ニュージーランドのホップを使ったペールエールを、「Huruhuru」(フルフル)として発売した。マオリの言葉で「羽」を意味するものとして「フルフル」という言葉を選んだのだという。ビールの缶には、羽の模様があしらわれている。
わお…🙄
シモーネを何度も上げるなよ。 スケベ。
言い出したら切りがない。 販売先(国・地域)以外で騒ぐのは単なる揚げ足取り。(自嘲込み。)
加製毛語なのかな?
LINEのあれは陰毛ふりかけだったのか
ピュービックヘア〜だったかしら
マオリ語も知らないし、このビールも知らない。😓
ペナントレースで、優勝した時に。 日本で出せば良いかも。フルフル。
このニュースをすぐに読めるように要約しました。ニュースに興味がある場合は、ここで全文を読むことができます。 続きを読む:
日本 最新ニュース, 日本 見出し
Similar News:他のニュース ソースから収集した、これに似たニュース記事を読むこともできます。