, depuis ce signalement sur Twitter, le site du Larousse a supprimé la page de la définition de “présidente”, aujourd’hui rattachée à la définition du nom masculin, comme vous pouvez le voir sur notre capture ci-dessous.Mais les autres exemples de définitions jugées sexistes ne manquent pas.
Ainsi, la “boulangère” n’est pas la “personne qui fabrique ou vend du pain”, comme un “boulanger”, mais “la femme d’un boulanger, qui travaille à la boutique”. Une page différente donne toutefois une définition commune à ce métier, qu’il soit exercé par un homme ou par une femme,De la même manière, une “bouchère” est définie comme “la femme d’un boucher, qui travaille à la boutique”.
Quand le “maître” est une “personne qui commande”, ou “qui possède à un degré éminent un talent, un savoir et qui est susceptible de faire école”, une “maîtresse”, elle, est une “femme avec laquelle un homme a des relations amoureuses et sexuelles en dehors du mariage”.“Au début je n’y ai pas cru. Je me suis dit qu’en 2020, ce n’était pas possible d’avoir des positions aussi sexistes. Alors je suis allée vérifier sur le site et...
Marion Vaquero, fondatrice de “Pépite sexiste”, qui indique avoir été prévenue par un message dans sa boîte mail., l’historienne de la littérature Eliane Viennot estime que les définitions de métiers comme “ambassadrice” ou “préfète”, réduites par le Larousse à des “femmes d’un ambassadeur” ou “de préfet”, correspondent à une réalité très ancienne.
En revanche, “les femmes ont toujours exercé” des métiers de boulangerie, boucherie ou charcuterie, “et elles étaient imposées en tant que telles”. Les qualifier dans ce cas de “femme de” est “absurde”, selon l’historienne.Sur Twitter, les définitions proposées par le Larousse ont suscité de nombreuses réactions. Certains internautes regrettent des définitions “misogynes” ou “carrément orientées”.
En plus c'est constitutionnellement faux
(allez lire le papier du Huff. Il dit bien des choses) le LAROUSSE_FR est le reflet de l'usage du français (avec quelques décennies de retard). La société française étant machiste, pas étonnant que sa langue le soit. Et le Larousse ne brille pas par son militantisme féministe.
Ce n'est pas la féminisation des noms qui crée les postes!
Vous vous êtes trompés, c'est 'coupable de sexisme'.
ParisPasRose Sauf que c’est faux. Le travail du journaliste du n’est ni fait ni à faire. Il y a 2 définitions dans Le Larousse, la première est la bonne
Mais nan 😐
😂😂
France Dernières Nouvelles, France Actualités
Similar News:Vous pouvez également lire des articles d'actualité similaires à celui-ci que nous avons collectés auprès d'autres sources d'information.
La source: BFMTV - 🏆 14. / 75 Lire la suite »
La source: LeHuffPost - 🏆 55. / 55 Lire la suite »
La source: GALAfr - 🏆 46. / 59 Lire la suite »
La source: LeHuffPost - 🏆 55. / 55 Lire la suite »
La source: RTLFrance - 🏆 82. / 51 Lire la suite »
La source: lequipe - 🏆 83. / 51 Lire la suite »