Ministro minimizou vazamentos noticiados neste domingo 9: ‘A montanha pariu um rato’
O ministro da Justiça, Sergio Moro, provocou alvoroço na rede social Twitter após publicar uma citação em latim para minimizar os novos vazamentos noticiados, neste domingo 23, pelo jornal. A postagem de Moro diz: “Um pouco de cultura. Do latim, direto de Horácio, parturiunt montes, nascetur ridiculus mus”. A frase quer dizer “A montanha pariu um ridículo rato”.
A publicação fez Moro virar chacota entre internautas, inclusive famosos. A nadadora brasileira Joanna Maranhão disse que é melhor chamar Olivia Pope, famosa personagem da série “Scandal” que gerencia crises na Casa Branca, em Washington.A pesquisadora Débora Diniz também brincou, ao escrever “Lupus non timet canem latrantem”, o que, em tradução livre, significa “Lobos não temem cães que latem”.
Para alguns... Rsrs
Sem saber português, ele quer falar em latim...
O tiro saiu pela culatra, kkkkkkkkkkkkkkkkk
Alguém passou isso pra ele, ele não sabe nem português
CleberVargas2 Kkkkkkkkkkkkkk
Est imbecilium juizium.
Marrecus confitatus, ferradus est.
vinilabanca Fui olhar os famosos... kkkkkk pqp!
Galhofa de orcrim! Não tem efeito!
Moro vai cair!!!
Vai uma em português: O Lula está preso babaca! Cid Gomes.
Kkkk chupa, lixos!
Escrevendo em português ele passa vergonha, mas em latim como poucos sabem, ele não vai ser criticado se errar. É um idiota, inútil é claro.
Brasil Últimas Notícias, Brasil Manchetes
Similar News:Você também pode ler notícias semelhantes a esta que coletamos de outras fontes de notícias.
Fonte: cartacapital - 🏆 10. / 73 Consulte Mais informação »
Fonte: brdezoito - 🏆 14. / 68 Consulte Mais informação »