Escrito originalmente en inglés y publicado en la Universidad de Duke en 2011, ahora se tradujo al castellano El lado más oscuro de la modernidad occidental del crítico Walter Mignolo, una suerte de secuela -con mayor énfasis en la realidad latinoamericana- de su ya clásico El lado más oscuro del Renacimiento.
En su paso por Buenos Aires, Walter Mignolo hace del “giro decolonial” de sus investigaciones un relato oral, apasionado, cuya matriz es la conversación y explica “que se trata del lugar de enunciación donde somos y pensamos, como traducción del “I am where I think”.
Se describe a sí mismo como un ítalo-argentino nacido en la pampa inmigrante, en la encrucijada del español y piamontés. Así como en el tiempo en París y Toulouse el español coexistía con el francés, desde hace décadas lo hace con el inglés.de, dice en náhuatl ese vivir en un cruce de culturas. La frontera, sin embargo, suscita otras reminiscencias: la historia y la lengua.
Sin duda, las vanguardias comenzaron a intuir que algo no andaba bien. El juego verbo-semántico de Vallejo es justo, y más hoy: Occidente está Oxidado, allá y acá, en Argentina, en Perú, en Ecuador. Quién capturó este sentimiento fue el santiagueño Bernardo Canal Feijóo en su libro1954. Eso es América del Sur y Latina, confines de occidente: occidente en el Tercer Mundo no en el Primero.
¿Cuáles son entonces los referentes históricos de estas expresiones surgidas de la retórica de la modernidad?para alimentar la Revolución Industrial. Al parecer Adam Smith habló de “capital natural” para referirse a lo mismo.
Argentina Últimas Noticias, Argentina Titulares
Similar News:También puedes leer noticias similares a ésta que hemos recopilado de otras fuentes de noticias.
Fuente: telefenoticias - 🏆 9. / 68 Leer más »
Fuente: LAVOZcomar - 🏆 5. / 82 Leer más »
Fuente: LAVOZcomar - 🏆 5. / 82 Leer más »
Fuente: LAVOZcomar - 🏆 5. / 82 Leer más »
Fuente: DiarioOle - 🏆 11. / 63 Leer más »
Fuente: clarincom - 🏆 3. / 94 Leer más »