13 giugno 2019 - 17:08

Trump «fregato» da una H: e il principe di Galles (Wales) diventa il principe delle Balene (Whales)

Nuova gaffe del presidente degli Stati Uniti sul suo profilo Twitter: un errore ortografico stravolge completamente la frase, poi subito corretta

di Redazione Tecnologia

Trump «fregato» da una H: e il principe di Galles (Wales) diventa il principe delle Balene (Whales)
shadow

Che Trump sia un twittatore compulsivo è cosa nota. E come tutti le accanite celebrità dal post scatenato, anche lui cede un po’ troppo spesso alle dichiarazioni improbabili, agli pseudo-scandali che nascono, crescono e muoiono sui social (oppure no), tanto quanto al sempreverde errore ortografico. Che però a volte porta a storpiature a dir poco comiche. Come l’ultimo in ordine cronologico, pubblicato il 13 giugno (e poi velocemente modificato). Traduciamo letteralmente il tweet previa correzione: «Incontro e parlo con “governi stranieri” ogni giorno — scrive, e poi esemplifica — Ho appena incontrato la Regina d’Inghilterra (Regno Unito), il principe delle Balene, il primo ministro del Regno Unito...» eccetera. Principe delle Balene?

Trump «fregato» da una H: e il principe di Galles (Wales) diventa il principe delle Balene (Whales)

(Qui sotto il tweet poi corretto)

Da Wales a Whales

Trump che scivola sulla più ostica consonante dell’alfabeto, quella muta ma in grado di stravolgere il significato di una parola, l’«H». Il suddetto «Prince of Whales» (tradotto in italiano principe delle Balene), non era altro che il «Prince of Wales» ovvero il principe di Galles, quindi Carlo, il figlio primogenito della Regina Elisabetta II. Una lettera aggiunta per sbaglio ed ecco che la gaffe ormai è online. Pronta ad essere immortalata da qualche utente svelto, più svelto della modifica del post.

L’errore corretto da uno storico dizionario

Ma non è certo la prima volta che Trump scivola sull’ortografia. Esattamente un anno fa, il 18 giugno del 2018, ha dovuto a testa bassa subire addirittura la correzione fatta da un illustre profilo Twitter, quello del dizionario Merriam-Webster. Il presidente stava scrivendo delle nuove leggi sui migranti, politiche restrittive che si propongono di separare genitori e figli entrati illegalmente negli Usa direttamente al confine. Ma la posto di «border» ha scritto «boarder», vale a dire chi va sullo skateboard o sullo snowboard. Ed ecco la penna rossa (social) dello storico dizionario fondato nel 1806. «Border è un limite, un bordo esterno», si legge nel tweet di risposta a Trump. C’è chi sa essere moderno anche con oltre duecento anni di storia. E infatti il Merriam-Webster, per essere il più chiaro possibile, aggiunge due emoji, una che rappresenta una mappa e l’altra che rappresenta uno snowboarder.

© RIPRODUZIONE RISERVATA
ALTRE NOTIZIE SU CORRIERE.IT