ناشران ایرانی معتقدند که از نخستین حضورشان در پنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب عربی در استانبول تجربه خوبی کسب می کنند.ناشران ایرانی معتقدند که از نخستین حضورشان در پنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب عربی تجربه خوبی کسب می کنند.
این نمایشگاه که خبرگزاری آناتولی حامی رسانه ای آن است، به گفته ناشران شرکت کننده از بزرگترین نمایشگاه های کتاب عربی است که در یک کشور غیر عرب برگزار می شود. وی ادامه داد: این نمایشگاه یکی از رویدادهای بزرگ فرهنگی است که به میزبانی ترکیه برگزار می شود. بنا به شرایط و فراخور حال مخاطبین عرب زبان ما تصمیم گرفتیم در این رویداد شرکت کنیم. ما با بیش از 100 عنوان کتاب ترجمه شده به زبان عربی در زمینه های کودک و نوجوان، فلسفه و ادیان شعر، معرفی انقلاب اسلامی، جنگ 8 ساله تحمیلی در این جا حاضر هستیم.
اسکندری در رابطه فعالیت های این انتشارات گفت: ما با ناشران مختلفی از ترکیه در ارتباط هستیم و سعی می کنیم کتاب ها را در خود کشور مقصد ترجمه کنیم. چون باید ترجمه به فراخور حال مخاطب و دقیق انجام شوند. انتشارات ما در حوزه و زبان های دیگر نیز فعالیت دارد. کتاب گلستان یازدهم، با موضوع عاشقانه از همسر یک شهید در دوره جنگ ایران و عراق است که به زبان روسی ترجمه شد و امسال نیز نشان طلایی جایزه بینالمللی اوراسیا را دریافت کرد.
ایران آخرین اخبار, ایران سرفصلها
Similar News:همچنین می توانید اخبار مشابهی را که از منابع خبری دیگر جمع آوری کرده ایم، بخوانید.
منبع: aa_persian - 🏆 11. / 53 ادامه مطلب »
منبع: ilnanews - 🏆 10. / 53 ادامه مطلب »
منبع: IranIntl - 🏆 3. / 63 ادامه مطلب »
منبع: iranwire - 🏆 4. / 63 ادامه مطلب »
منبع: dw_persian - 🏆 7. / 63 ادامه مطلب »
منبع: AlArabiya_Fa - 🏆 12. / 51 ادامه مطلب »